Follow

Traduzco canciones, cualquiera que me pidan.

Owner: Namuche

Listed in: Music

Language: Spanish

Tags: traduccion

Report it


Site Statistics

Unique Visitors Today:
2
Page Views Today:
2
Unique Visitors this Week:
7
Page Views this Week:
11
Unique Visitors this Month:
68
Page Views this Month:
75
Total Unique Visitors:
121,672
Total Page Views:
147,240
Total Hits Out:
88
Traffic Chart

Latest Blog Posts for De la demasiada música

  • Sinead O'Connor: Nothing Compares to You (traducida al castellano)
    on Mar 15, 2012 in Sinead O'Connor
    It's been seven hours and fifteen days(han pasado siete horas y quince días)Since you took your love away(desde que te llevaste tu amor)I go out every night and sleep all day(cada noche voy y duermo todo el día)Since you took your love away(desde q...
  • U2: I Still Haven't Found What I'm Looking For (traducida al español)
    on Mar 14, 2012 in U2
    I Still Haven't Found What I'm Looking For(Todavía no he encontrado lo que estoy buscando)I have climbed highest mountain He escalado la montaña más alta)I have run through the fields(He corrido por los campos)Only to be with you(sólo para estar...
  • R.E.M.: Everybody Hurts
    on Jun 9, 2011 in R.E.M.
    When the day is long and the night, the night is yours alone,(Cuando el día es largo y la noche, la noche es sólo tuya)When you're sure you've had enough of this life, well hang on(Cuando estás seguro de que ya estás harto de esta vida, bueno agu...
  • R.E.M. : Loosing my Religion
    on Jun 8, 2011 in R.E.M.
    Oh, life is bigger(oh, la vida es más grande)It's bigger than you(más grande que tú)And you are not me(y tú no eres yo)The lengths that I will go to(lo lejos que iré)The distance in your eyes(la distancia en tus ojos)Oh no, I've said too much(oh...
  • Soul Asylum: Runaway Train
    on Jun 7, 2011 in One Hit Wonder
    Call you up in the middle of the night (una llamada en medio de la noche)Like a firefly without a light (como una luciérnaga sin luz)You were there like a slow torch burning (tú estuviste ahí como una antorcha que arde lentamente)I was a key that...
  • The Verve: Bittersweet Symphony
    on Jun 6, 2011 in One Hit Wonder
    Cause it's a bittersweet symphony this life(porque esta vida es una sinfonía agridulce)Trying to make ends meet, you're a slave to the money then you die(tratando de llegar a fin de mes, eres un esclavo del dinero y luego mueres)I'll take you down t...
  • Bob Dylan: Like a Rolling Stone
    on Jun 5, 2011 in Bob Dylan
    Once upon a time you dressed so fine (Una vez hace mucho tiempo te vestiste muy bien)*You threw the bums a dime in your prime, didn't you? (le tiraste a los pordioseros una moneda, no?)People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall" (la gente...
  • Bob Dylan: Blowing in the wind
    on Jun 4, 2011 in Bob Dylan
    How many roads must a man walk down,(¿Cuántos caminos debe un hombre atravesar)before you call him a man?antes de que lo llamen hombre?)How many seas must a white dove fly,(¿Cuántos mares debe una paloma blanca volar)before she sleeps in the sand...
  • Bob Dylan: knockin' on heaven's door
    on Jun 3, 2011 in Bob Dylan
    Mama, take this badge off of me(mamá, quítame esta identificación de encima)I can't use it anymore.(no la puedo usar ma´s)It's gettin' dark, too dark for me to see(se está poniendo oscuro, demasiado oscuro para que yo pueda ver)I feel like I'm k...
  • Fiona Apple: Criminal
    on Jun 2, 2011 in Fiona Apple
    I've been a bad, bad girl(He sido una niña muy muy mala)I've been careless with a delicate man(he sido descuidada con un hombre delicado)And it's a sad, sad world(y este es un mundo triste triste)When a girl will break a boy just because she can(cua...
Loading Comments...

Comments

{ds_PageTotalItemCount} commentcomments
{pvComments::date}
{pvComments::comment}

Post a Comment

Close